O autor mostra satisfação pelo sucesso que um sobrinho parece ter nos negócios. Refere ainda alguns incidentes relacionados com transporte de mercadorias: assaltos e arrestos.
[1] |
De lixboa
a viii dias de setẽbro de 1522
|
---|
[2] |
Meu Irmãao Filipe eu me Recomendo a vos e a
|
---|
[3] | minha gente vosa molher e a todos nosos ami
|
---|
[4] | gos dela a pnte sera pa vos avisar como eu fuy
|
---|
[5] | aRastado qua por as tomadas q os frãçeses
|
---|
[6] | fazem la no q Reçeby grande estrouvo mas gças
|
---|
[7] | a noso sor eu vym eu ẽvfym a minha võtade
|
---|
[8] | e serey ẽ breve la na tera prazemdo a noso
|
---|
[9] | sor Meu Irmão eu son muito alegre de meu sobri
|
---|
[10] | nho arnaulte q fez muito bem seus nego
|
---|
[11] | cios nesta tera porq me foy dito por charles
|
---|
[12] | corea q gaynhou em sua viagẽ de sardinha a
|
---|
[13] | mays de bic ducados porq he grãde prazer
|
---|
[14] | quãdo pesoas de bem ganhõo eu sou e estou
|
---|
[15] | mto anoyado do q tambem me dise q nesta viagẽ
|
---|
[16] | deradeyra ous bretões lhe tomarõ tudo três
|
---|
[17] | ballas de pimẽta as quaes elle foy aRecadar
|
---|
[18] | e tẽ aqui novas q o seu navio esta esperãdo
|
---|
[19] | por elle em bayona e q nõ pode av a caregaa
|
---|
[20] | de algũas mercadarias de q meu sobrinho tem a
|
---|
[21] | liçença e o meo pa as caregar por q estam
|
---|
[22] | qua bem tristes. meu Irmão eu vos emcomẽ
|
---|
[23] | do minha yrmãa e todos meos negoçios e vos
|
---|
[24] | Rogo q em tudo a queiraes ayudar e acõselhar
|
---|
[25] | e asy a richar ocarom e q lhe Rogo q aya
|
---|
[26] | hũa pouca de paçiençia de mỹ ate q seya tornado
|
---|