PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1522. Carta de Adriano de Borgue, [mercador], para o seu irmão Filipe de Borgue, [mercador].

Author(s)

Adriano de Borgue      

Addressee(s)

Filipe de Borgue                        

Summary

O autor mostra satisfação pelo sucesso que um sobrinho parece ter nos negócios. Refere ainda alguns incidentes relacionados com transporte de mercadorias: assaltos e arrestos.
Page [1]r > [1]v

[1]
De lixboa a viii dias de setẽbro de 1522
[2]

Meu Irmãao Filipe eu me Recomendo a vos e a

[3]
minha gente vosa molher e a todos nosos ami
[4]
gos dela a pnte sera pa vos avisar como eu fuy
[5]
aRastado qua por as tomadas q os frãçeses
[6]
fazem la no q Reçeby grande estrouvo mas gças
[7]
a noso sor eu vym eu vfym a minha võtade
[8]
e serey breve la na tera prazemdo a noso
[9]
sor Meu Irmão eu son muito alegre de meu sobri
[10]
nho arnaulte q fez muito bem seus nego
[11]
cios nesta tera porq me foy dito por charles
[12]
corea q gaynhou em sua viagẽ de sardinha a
[13]
mays de bic ducados porq he grãde prazer
[14]
quãdo pesoas de bem ganhõo eu sou e estou
[15]
mto anoyado do q tambem me dise q nesta viagẽ
[16]
deradeyra ous bretões lhe tomarõ tudo três
[17]
ballas de pimẽta as quaes elle foy aRecadar
[18]
e tẽ aqui novas q o seu navio esta esperãdo
[19]
por elle em bayona e q pode av a caregaa
[20]
de algũas mercadarias de q meu sobrinho tem a
[21]
liçença e o meo pa as caregar por q estam
[22]
qua bem tristes. meu Irmão eu vos emcomẽ
[23]
do minha yrmãa e todos meos negoçios e vos
[24]
Rogo q em tudo a queiraes ayudar e acõselhar
[25]
e asy a richar ocarom e q lhe Rogo q aya
[26]
hũa pouca de paçiençia de mỹ ate q seya tornado

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation