PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1768-1769]. Carta apócrifa de Bernardo Gómez Velasco, fingiendo ser anónima, para él mismo.

SummaryEl autor se escribe a si mismo fingiendo ser otra persona que le avisa del proceso que el conde de Aranda y el Consejo han abierto contra él acusándole de ser el autor de las cartas falsas que el conde ha estado recibiendo y avisarle de que van a hacerle preso.
Author(s) Bernardo Gómez Velasco
Addressee(s) Bernardo Gómez Velasco            
From España, Guipúzcoa, Mondragón
To España, Guipúzcoa, Mondragón
Context

Pleito iniciado a instancias del conde de Aranda contra Bernardo Gómez y Velasco, al que se acusó de robo y asesinato de una mujer, estafador y por amenazas contra el propio Aranda. Redactó varias cartas anónimas y fingiendo ser otra persona para conseguir dinero de terceras personas. El acusado reconoció en su declaración ser el autor de esta carta, que envió a su cuñado con indicaciones de que posteriormente se la entregase a él con el objetivo de exculparse. Las pesquisas fueron hechas en primera instancia por el diputado general de Guipúzcoa y posteriormente por la Chancillería de Valladolid por orden directa de Aranda, quien marcó los tiempos de la instrucción y urgió al presidente a dictar sentencia. Se le acusó de ser "alevoso homicida, salteador de caminos, ladrón famoso, falsario, perjuro, y sacrílego", y se le condenó a morir en "la horca pública, y cortada la cabeza y mano derecha de su cadáver, que se fijarán en palo alto, y se colocarán la cabeza junto a la cruz de Inunciaga en el camino real de Oñate para Legarpia, y la mano en la villa de Bilbao en paraje público.” Posteriormente, la Sala del Crimen conmuta la pena por la de prisión y puesta en "vergũenza pública", además de 10 años de presidio en África en calidad de gastador, con pena de muerte en caso de quebrantarlo. Quedó absuelto del cargo de asesinato. Todas las cartas presentadas fueron tenidas en cuenta como pruebas fundamentales en la acusación contra él. Esta carta fue incautada en casa del cuñado del preso junto con otra, tal y como se atestigua en la propia misiva por parte del escribano: "[...] el cuñado del reo, que se echaron en su casa y tienda".

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 543, Expediente 1
Folios 14r
Socio-Historical Keywords Víctor Pampliega Pedreira
Transcription Víctor Pampliega Pedreira
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Víctor Pampliega Pedreira
Standardization Carmen Serrano Sánchez
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Page 14r

[1]

Amigo Bernardo Ya te ha savido el

[2]
Conde de Aranda y el Consejo las drogas
[3]
que has hecho el año pasado, haciendo car
[4]
tas falsas y te han de hacer preso antes
[5]
de ocho días y asi esconde todo quanto
[6]
tienes y tu tambien adonde no te en
[7]
cuentren, y si te encuentran as de ne
[8]
gar todo y escarmientate para siem
[9]
pre

[10]

puedes crer cierto cierto todo

[11]
lo que te digo porque yo se ciertamente
[12]
y te aviso en secreto pero si estas cierto
[13]
que no te pueden probar pensaras bien lo que
[14]
mas te combiene hacer

[15]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation