A autora dá notícias ao primo, pai do seu filho, sobre a sua condição e a dos familiares. Alegando que ela e o filho passam fome, pede-lhe que ele lhe envie licença e provisão para que ela possa embarcar para junto dele.
[1] |
Snor
como muyto de dezeyo ha de saber novas suas não me emfa
|
---|
[2] | do d escrever por todas as vias estando este navio pera pa
|
---|
[3] | rtyr fys estas Reguras aventura como outras muytas q
|
---|
[4] | temho feytas sem numqua saber novas suas não sey em q
|
---|
[5] | ponha tamto descuydo quanto vosa merce tem torno a cuydar
|
---|
[6] | que o tem ja por descuydo pecolhe por amor de noso snor e pol
|
---|
[7] | a alma de sua may que se alembre de huã orfam tam dezemp
|
---|
[8] | arada e de seu filho que pasa muytos bocados de fome
|
---|
[9] | porque muyto bem sabe vosa merce que não tenho parente nen p
|
---|
[10] | arenta que me seya bom com nada porque seu prymo gaspar
|
---|
[11] | delgado me neguou o asinado que ele me qua deyxou se o ty
|
---|
[12] | vera aRecadarao rque deve por ele ja aguora não a ningem
|
---|
[13] | em que se as pesoas comfiem seu prymo domingos sardyn
|
---|
[14] | ha he mestre e senhoryo do emjenho do xyoll e asim te
|
---|
[15] | m todos muyto Remedyo asym no tyvera vosa merce
|
---|
[16] | em yr fora do seu naturall se vossa merce não termina
|
---|
[17] | de vyr este ano mandeme licemca e provizam com que
|
---|
[18] | pague a ãto baradas mynhas tyas yzabell sardynha
|
---|
[19] | me emprestou des mill reys pera lhe dar aguora lhe
|
---|
[20] | devo a demazya se me vossa merce mandar a llycem
|
---|
[21] | ca pa yr ja me embarcara não faltara hũ parente
|
---|
[22] | que fora comyguo e asim o ey de fazer se vossa merce es
|
---|
[23] | te ano se não vem porque ja não poso sofryr tantoss
|
---|
[24] | trabalhos porque não poso guanhar mays que pera a
|
---|
[25] | caza de lugell e a quanto he mynha tya ja não tem que
|
---|
[26] | m lhe pague novas de seus yrmaos amos nosos am
|
---|
[27] | bos estam com pero sardynha sua yrmãn a caza
|
---|
[28] | da esta muyto bem com dous menynoss
|
---|