O autor aconselha a mulher, para que ele consiga ser solto, a fazer o que diz seu amigo Fernão Martins.
[1] |
e asym lhe torne a Rogar ao snõr fernã miz que abasta
|
---|
[2] |
faser d elle pay pa que me veja ssolto nã desdigam ho
|
---|
[3] |
que trouxe da beyra e isto emcomẽdado a violãte frz
|
---|
[4] |
e a seu marydo porque niso esta ho meu livramẽto e asy
|
---|
[5] |
vos mãnda Rogar a omra da synquo chagas de noso ssnor
|
---|
[6] |
jhus xpo guymar frz que nỹguẽ vos isto ousa porque
|
---|
[7] |
eu espero em ds de sempre oulhar por vos e margaryda
|
---|
[8] |
gllz lhe emcomẽdo outro tanto que nã deyxẽ de fa
|
---|
[9] | ser tudo o que lhe fernã miz diser porque bem sabe
|
---|
[10] |
os meus trabalhos por que eu vym e por aguora nã
|
---|
[11] |
dyguo mais e se vyerem a esta cidade nã venhã parva
|
---|
[12] | mẽte sem saberem o que prymeyro am de dyzer e se vyerẽ
|
---|
[13] |
saybam haonde esta mynha sogra pa que cõ ella falem
|
---|
[14] |
|
---|
[15] |
e de voso marydo
|
---|
[16] | Dioguo Nuz
|
---|