PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1630. Carta de Simão de Fontes, mercador, para Francisco Soares.

Author(s)

Simão de Fontes      

Addressee(s)

Francisco Soares                        

Summary

O autor dá conta de vários factos, faz alguns pedidos e apresenta alguns conselhos de ordem prática.
24r < Page 24v > 25r

[1]
[2]
Vi o trelado da carta de frandes q estimei so en arinrique jorge mendes
[3]
não ovi falar se se pagou a sua letra q entendo estara paga q a elira
[4]
de bento anriques he fes mto mal q me dizem custar ao pobre
[5]
de vasqo peres mendes mais de 50 cdos e asim q não tinhais
[6]
conta com ele q se qeixo algũa pesoas de esa tera q não paga
[7]
letra q leva as letras de frendes confrome avizais serem boas deus
[8]
nos jonte ja com esa pobre mosa q tam Ruim vam estes cabeadones
[9]
q todos vam dando con pe no outro hũs per huma via outros
[10]
per outra e na me teria de avizar esa pesoa q tem dito dinhro o tem e a
[11]
sim esta mto bem ordenado ate despermos dele q con o favor de noso snr
[12]
sera sedo estou sentido não ter pesoa q vos pudera levar desta
[13]
tera porvimto de tudo seqer huma somena não se tivera falase q nesta
[14]
tera soposto q val o trigo a 400 e carne a 30 não falta as vezes perto
[15]
estou en por tudo de q vaha 1 cada 1/2 de azeite 320 e carvão tanto di
[16]
nhro e o vas jir o prego a pasiensia porq não tenho ordem com
[17]
poq custo q todas as somenas mandara carga q não faltarião
[18]
mimos nela q ate o pan amasado overa de hir se pa mui perto de prezente não
[19]
ha almocreve q levar a consoada mas com o pro ira deus qerendo
[20]
e com Simão alves mendes cofrinho de doses a ma Anriques e não se
[21]
me fala nele ja qando estar for sera comido mas so tende este
[22]
gosto q as enbruhadas deste reino sam grandes e não hai seportalas
[23]
e bem he vertires de palenqe nesta ocasião a carta mandei ao vilão
[24]
do neves não me avizastes do conhesimtos de fato e mais coizas q anbos
[25]
sam ja partidos deus os leve en pas e nos com ele asim vos trono a en
[26]
comendar q avendo lugar adonde se estejam ate entrada de marso a fasais
[27]
pondose e sendo no caminho seja noso snor en vosa gca conto
[28]
conpanhia a q me encomendo

[29]
Voso primo amigo e irmão
[30]
Simão de fontes

na materia do ouro e gois não se alargem mto com ele

[31]
amostralo por respeito q ande sair do reino

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view