O autor dá conta de vários factos, faz alguns pedidos e apresenta alguns conselhos de ordem prática.
[1] |
|
---|
[2] | Vi o trelado da carta de frandes q estimei so en arinrique jorge mendes
|
---|
[3] | não ovi falar se se pagou a sua letra q entendo estara paga q a elira
|
---|
[4] | de bento anriques he fes mto mal q me dizem custar ao pobre
|
---|
[5] | de vasqo peres mendes mais de 50 cdos e asim q não tinhais
|
---|
[6] | conta com ele q se qeixo algũa pesoas de esa tera q não paga
|
---|
[7] | letra q leva as letras de frendes confrome avizais serem boas deus
|
---|
[8] | nos jonte ja com esa pobre mosa q tam Ruim vam estes cabeadones
|
---|
[9] | q todos vam dando con hũ pe no outro hũs per huma via outros
|
---|
[10] | per outra e na me teria de avizar esa pesoa q tem dito dinhro o tem e a
|
---|
[11] | sim esta mto bem ordenado ate despermos dele q con o favor de noso snr
|
---|
[12] | sera sedo estou sentido não ter pesoa q vos pudera levar desta
|
---|
[13] | tera porvimto de tudo seqer huma somena não se tivera falase q nesta
|
---|
[14] | tera soposto q val o trigo a 400 e carne a 30 não falta as vezes perto
|
---|
[15] | estou en por tudo de q vaha 1 cada 1/2 de azeite 320 e carvão tanto di
|
---|
[16] | nhro e o vas jir o prego a pasiensia porq não tenho ordem com
|
---|
[17] | poq custo q todas as somenas mandara hũ carga q não faltarião
|
---|
[18] | mimos nela q ate o pan amasado overa de hir se pa mui perto de prezente não
|
---|
[19] | ha almocreve q levar a consoada mas com o pro ira deus qerendo
|
---|
[20] | e com Simão alves mendes hũ cofrinho de doses a ma Anriques e não se
|
---|
[21] | me fala nele ja qando estar for sera comido mas so tende este
|
---|
[22] | gosto q as enbruhadas deste reino sam grandes e não hai seportalas
|
---|
[23] | e bem he vertires de palenqe nesta ocasião a carta mandei ao vilão
|
---|
[24] | do neves não me avizastes do conhesimtos de fato e mais coizas q anbos
|
---|
[25] | sam ja partidos deus os leve en pas e nos com ele asim vos trono a en
|
---|
[26] | comendar q avendo lugar adonde se estejam ate entrada de marso a fasais
|
---|
[27] | pondose e sendo no caminho seja noso snor en vosa gca conto
|
---|
[28] | conpanhia a q me encomendo
|
---|
[29] |
Voso primo amigo e irmão
|
---|
[30] | Simão de fontes
na materia do ouro e gois não se alargem mto com ele
|
---|
[31] | amostralo por respeito q ande sair do reino
|
---|