O autor aconselha o destinatário relativamente aos planos de fuga, recordando experiências passadas.
[1] |
|
---|
[2] |
lxa
26 de 9ro 1630
|
---|
[3] | sobrinho frco soares
Rse a vosa de 15 do corrente, em 24 dito, despois de aver
|
---|
[4] | partido o correo ẽ q voso primo escreveo largo estimo
|
---|
[5] | a saude q tẽdes e sinto a pouca de ma sobrinha Ana ẽ
|
---|
[6] | terra de tão poquo rregalos seza ds servido a ache
|
---|
[7] | esta cõ a melhoria q desJeJo, eu cõ os meus a temos
|
---|
[8] | a ds gracas mas malẽconicos cõ tantas cousas como
|
---|
[9] | subcedẽ cada dia e a ida de voso primo Jheno
|
---|
[10] | nos derrubou Ja rla estara he meu fo maes velho
|
---|
[11] | e o lume de meus olhos como a tal volo ẽcomẽdo
|
---|
[12] | no cudado dele q pa sua pesoa a terei en como devo
|
---|
[13] | ele estara agasalhado cõ po q easi mo avisou po e eu
|
---|
[14] | lho avia ẽcomẽdado-
|
---|
[15] |
sinto o descomodo de mao e caro provimto pa tãta
|
---|
[16] | gente se vos pareser avẽdo de ir per catalunha
|
---|
[17] | pa s irvos dahi a calatumo q são 30 legoas de
|
---|
[18] | ahi ou pouquo maes tenho o por lugar bẽ provido
|
---|
[19] | ate a partida avãte q tenho por dificil cõ
|
---|
[20] | criansas no rigor do imverno e reprovou em
|
---|
[21] | barcasão ẽ barselona q a mel nunes o bamqro
|
---|
[22] | desta cidade o retiverão ali no Ano de 608
|
---|
[23] | indo pa rroma e era tẽpo abilẽ q avia provisão
|
---|
[24] | e foi nesesario vir de rroma ordem pa o desem
|
---|
[25] | barasarẽ q tinha ca seu irmão E podia mto na
|
---|
[26] | terra e o avia mãdado chamar, e avẽdo de faser
|
---|
[27] | a fransa ẽ coalquer lugar da Raia de navarra
|
---|
[28] | ds vos escolha o melhor e Jgrde como deJezo etc
|
---|
[29] |
voso tio
|
---|
[30] |
gaspar freire
|
---|