O autor pede ao destinatário que o ajude a provar a sua inocência e a voltar em segurança para a sua cidade.
[1] | Ademais de ficar senpre conhesendo a obrigasam que me correu de
|
---|
[2] | servir a esta santa caza que comigo avia uzado tam grande
|
---|
[3] | mizericordia do que se ofresa me fara VSa dar aviso encare
|
---|
[4] | gando a carta a pesoa de satisfasam pera que chege a meu
|
---|
[5] | poder porqu estas materias sam muto delliquadas deus a VSa gde.
|
---|
[6] | somos a 12 de fevereiro esta carta he a copia de outra qu escrevo
|
---|
[7] | a VSa por huma Pesoa q veio com de duarte da silva que chamão franco da Cor
|
---|
[8] | azere que confirmo en copia, e digo qu espero que VSa me fasa
|
---|
[9] | favor pello que minha vontade lhe merese apadrinhar de novo este
|
---|
[10] | meu negosio pa que llivremente posa bolver a esa sidade ase
|
---|
[11] | gurando VSa a eses Ilustrisimos snros que ham d estimar mto
|
---|
[12] | averem uzado commigo esta mizericordia de que heu bolva
|
---|
[13] | a ese reino, não me alargo mais neste particullar por ser escusado
|
---|
[14] | o que farei bocalmente quando se me conseda o que pertendo
|
---|
[15] | e vendo eses snross no que peso VSa me mandara hum papel
|
---|
[16] | asinado destes Ilustrisimos snross pa que con toda a seguransa
|
---|
[17] | posa bolver, e logo me despacharei pa ir confio en deus de
|
---|
[18] | dar a VSa as grasas deste benefisio e que ha de ter em mim
|
---|
[19] | hum escravo pera servilo. espero aviso de VSa con boas
|
---|
[20] | novas de sua saude e da senhora condesa minha senhora
|
---|
[21] | en cuja conpanhia se goze VSa fellises anos e lhe de o susesos
|
---|
[22] | que heu lhe dezejo e a VSa gde deus
|
---|
[23] |
O maior Amigo e servidor de VSa ettc
|
---|
[24] |
|
---|
[25] |
|
---|