Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora manifesta saudade e tristeza por não ver o destinatário, e promete-lhe fidelidade. Remata a carta com duas quadras e um monograma com as letras E e J. |
---|---|
Author(s) | E |
Addressee(s) | José Moro |
From | Portugal, Lisboa |
To | S.l. |
Context | A José Moro, espanhol preso na Cadeia de Belém, foram apreendidos diversos papéis e 11 moedas falsas em chumbo. Entre os papéis, escondidos na roupa do preso, o carcereiro encontrou um livro de contas, desenhos, cartas e bilhetes. Testemunhando as razões da sua prisão, o réu contou que tinha sido abrangido pela «medida geral para prender os espanhóis no dia 7 de junho de 1828 por ordem do Intendente» (PS6024). |
Support | meia folha de papel escrita no rosto. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra J, Maço 136, Número 20, Caixa 361, Caderno 1 |
Folios | 41r |
Transcription | Ana Guilherme |
Main Revision | Cristina Albino |
Contextualization | Ana Guilherme |
Standardization | Clara Pinto |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2007 |
[1829]. Carta de uma autora não identificada, assinada E., para José Moro espanhol, preso.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
de