Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora queixa-se ao marido, acusando-o da sua longa ausência. Conta-lhe também com pormenores os problemas judiciais e económicos por que tem passado. |
---|---|
Author(s) | Helena da Costa |
Addressee(s) | Francisco Ferreira |
From | Portugal, Guimarães |
To | S.l. |
Context | Carta familiar de Helena da Costa, moradora em Guimarães, a seu marido Francisco Rodrigues, alfaiate, intercetada em Alcácer do Sal onde a autora julgava encontrar-se o destinatário. A carta foi arquivada pela Inquisição por provar um caso de bigamia. Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros. |
Support | três primeiras faces de uma folha inteira de papel dobrada. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Évora, Cadernos do Promotor |
Archival Reference | Livro 224 |
Folios | 272r-273v |
Transcription | Rita Marquilhas |
Main Revision | Cristina Albino |
Contextualization | Rita Marquilhas |
Standardization | Rita Marquilhas |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2000 |
1654. Carta de Helena da Costa para o seu marido, Francisco Rodrigues, alfaiate em [Alcácer do Sal].
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
sas
vel
ta
uora
da
dei
do
posta
tes
tas
nimo
padre
padre
uCo
tarome
mente
nãom
perar
nha
zei
de
gar
sinado
guora
pre
são
mo
men
dor
us
nhous
ros
rarão
do
la
vais