Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | La autora explica a su hijo Martín de Alcudia cuánto siente que se haya separado de su hermano y le aconseja que no se separe de él en esas tierras. |
---|---|
Author(s) | Mari Plazuela |
Addressee(s) | Martín de Alcudia |
From | España, Córdoba, Torremilano |
To | Filipinas, Manila |
Context | El reo de este proceso es Martín de Alcudia, natural de Torremilano (Córdoba). Fue acusado del delito de bigamia por haberse casado dos veces: en 1594 con Ana García en Torremilano y posteriormente con Catalina del Castillo en un barco en dirección a Manila (Filipinas). El reo fue condenado a 26 meses de prisión, pese a alegar que al llegar a Manila había anulado el matrimonio que había contraído con Catalina del Castillo y que, además, al contraer dicho matrimonio su primera mujer ya había fallecido. El proceso está incompleto. Antonio de Alcudia, destinatario de la carta, es hermano del reo. Ambos emigraron a México. Bibliografía: Rocío Sánchez Rubio, Isabel Testón Núñez El hilo que une. Las relaciones epistolares en el Viejo y en el Nuevo Mundo, siglos XVI-XVIII Mérida Universidad de Extremadura 1999 |
Archival Institution | Archivo General de la Nación de México |
Repository | Instituciones Coloniales |
Collection | Inquisición |
Archival Reference | Volumen 249, Expediente 17 |
Folios | 149r-v y 150r-v |
Socio-Historical Keywords | Laura Martínez Martín |
Transcription | Gael Vaamonde |
Contextualization | Gael Vaamonde |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 1999 |
[1596]. Carta de Mari Plazuela para su hijo Martín de Alcudia.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
tisima
do
tra
çia
mos
ta
tra
na
que
bres
mo
za
rays
tro
mente
gros
bierades
tra
çion
da
çia
tros
do