Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor narra a su mujer, Ana García, que su estado de salud es bueno. Asimismo le muestra el deseo que tiene de volver a verla. También la anima haciéndola ver que no tienen razón aquellos que le acusan y que si se mira bien lo que él dijo todo saldrá bien. Finalmente aprovecha para pedirle algunos útiles. |
---|---|
Author(s) | Guillén |
Addressee(s) | Ana García |
From | España, Toledo |
To | S.l. |
Context | El proceso se abrió por luteranismo contra Guillén en 1566 siendo finalmente absuelto. El reo, de origen francés, intentó hacer llegar el presente billete a su mujer Ana García mientras estaba preso. El escrito estaba escondido en una camisa que le mandaba a su mujer para lavar. Al ser analfabeto, Guillén recurrió a otro preso, García Hernández de Palomar, para que se lo escribiera. Finalmente el billete no llegó a manos de su destinataria porque el alcaide de prisión lo encontró y lo entregó al tribunal inquisitorial. En el mismo soporte los inquisidores anotan las condiciones de localización del escrito. |
Support | un fragmento de papel irregular. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Archival Reference | Legajo 110, Expediente 14 |
Folios | [6]r-v |
Transcription | Laura Martínez Martín |
Contextualization | Laura Martínez Martín |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2014 |
[1566]. Billete de Guillén, correo de a pie, para su mujer Ana García, lavandera.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
ber
go
mación
bie