PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1643. Carta de Maria Lourenço para Pedro da Cunha Coelho, contratador.

Author(s)

Maria Lourenço      

Addressee(s)

Pedro da Cunha Coelho                        

Summary

Maria Lourenço escreve ao seu irmão lamentado o facto de ele não lhe dar notícias e pedindo para a ir buscar a Lindoso.
Sentence s-2 não sei q a q atribua a falta de novas de Vm a tantos tenpos
Sentence s-3 mto me escandilisa tanto descudo
Sentence s-4 porem mais me satisfarei elle q doensa q seja cauza de me faltar este bẽ q o q de q vivo nesta auzencia
Sentence s-5 e asi peso a Vm pello mto q lhe quero se lenbre de min q não mereso descudarse Vm de min
Sentence s-6 q quem vive auzente de tão irmão como Vm não tẽ alivio senão estar os olhos no caminho pera aliviar minhas saudades,
Sentence s-7 tãobẽ me acompanhão mtos agravos da snra minha Cunhada q tendolhe esCrito tres vezes de nhuã tive resposta
Sentence s-8 e asi tenho detrimindado de não esCrever mais pois dão Vms a emtender q se emfadão minhas cartas pois não responde
Sentence s-9 se Vm asi fas farei de conta q não tenho nimguem,
Sentence s-12 se pareser a Vm q me queira vir buscar folgarei isso estar nessa tera a sombra de Vm q he couza q dezejo mto
Sentence s-13 e se Vm me quer vir buscar venha pello tenpo quente e faremos desta pouquidade q temos aquillos q nos parecer
Sentence s-14 e disto me aVize Vm pera eu saber o q hei de fazer e pera esperar a Vm
Sentence s-15 e nisto não aja falta porq estou detriminada pera fazer o q Vm me mandar
Sentence s-16 por este portador me mande Vm Rozairio de con Contas q o não mando pedir por ter falta delle mas quero ver Couza da mão de Vm q o vendo farei de Conta vejo a Vm pera o emcomendar a des q lhe de mtos largos anos de Vm vida pera meu emparo;
Sentence s-17 a Snra minha Cunhada mando minhas lenbrancas q lhe beijo as mãus q me mande novas suas q os dezejo mto de saber
Sentence s-18 q se sirva de mim q sou sua captiva;
Sentence s-19 todos os parentes e irmãus de Vm lhe mandão seus Recados e gco glz q lhe mande Vm hũa carapusa pera a lembranca
Sentence s-23 o portador desta he fidalgo desta tera
Sentence s-24 vai falar sua magde
Sentence s-25 se lhe for lla necesario pra algũa Cousa favoresa Vm

more files • • to text mode Search in documentdownload file