Sentence s-1
| Mynha comadre mynhã boũa amygua eu vos aviso como nos estamos em esta cidade de
Lixboũa
saãos graçãs a ds o
q nõ foee sem grande trãbalho
p q nos cõveoo tomar
porto a vmr omde os espanhões nos destroçarõ e nos cõveoo
hir por tera atee santiago em abitos desymulados |
Sentence s-2
| a
mỹ acõteçeo bem q nõ tinha vestidos por q tudo me ficara das novas de qua |
Sentence s-3
| nos nõ podemos despachar nada em
q o coreo q leva
estas cartas nõ sejã vỹdo de frança o
q me sera bem lomge |
Sentence s-4
| se eu poso escapar
jamães homẽ me tomara |
Sentence s-5
| desta sorte. eu escrevo a pedro tonalhe
a bordeos
q logo vos mãde estas cartas a fym
q me mãdees e escrevaes por elle todas as
novas de la |
Sentence s-6
| nõ ha senõ hũa cousa que me pesa do dinheiro de
chevilỹ |
Sentence s-7
| se lartige nõ volo mãda escrevelhe
q vollo mãde a fym
q nõ tenhaees paixã |
Sentence s-8
| as cedulas estã em casa de
preyam
quilbigão |
Sentence s-9
| meu hospede tem a das sasenta
lb do dito thonaile e
hũa de quorẽta lb
q sam minhas e lhe faze bem escrever |
Sentence s-10
| e como
eu fuy qua trazido |
Sentence s-11
| e asy se teverdes novas de
marseylhas e de minha mãae e de todos nosos amygos |
Sentence s-12
| de la
se me pareçera q avia de viir
pa aqui e trouxera mercadaria |
Sentence s-13
| ganharase
grãde dinheiro |
Sentence s-14
| som vimdas de calieu sete gramdes naos
q trouxerõ tantas riquezas e cousas novas
q he cousa maravilhosa |
Sentence s-15
| eu estou bem
anoyado por nõ teer dro
pa levar pa la |
Sentence s-16
| emcomẽdayme a mest
estevam e lhe dize q forõ trazidas
nesta viagem duas arquas de diamãtes e ha de xxb qui latez e ha
muitos homẽs bẽe tristes por elle nõ estar aqui |
Sentence s-17
| e asy a
mõsor da ponte e
q vos page o q vos
deve minhas gages do tẽpo pasado e q me fara
prazer e diso lhe serey em obrigaçõ |
Sentence s-18
| (se lartige nõ manda o
dinheiro sera milhor q meu irmão Joam
mõdour vaa a brest e tomar as çedulas de meu
hospede e que lhas de por sinal q eu nõ quis
tomar delle respõdente das ditas çedulas porquãto era
mto homẽ de bem |
Sentence s-19
| alem disto o dito
lartige me deve oyto escudos dos oyto
chovailles de fero q lhe dey
do q eu nõ tenho çedulla) |
Sentence s-20
| eu devo a
voest a molher de mir
lucas xx rs
q me nõ alembrou de pagar e de tomar minhas
camisas q estom em sua casa |
Sentence s-21
| e nõ devo outra cousa |
Sentence s-22
| se nosso dito irmão vai a brest elle fara minhas
recomẽdações a mõsor de lartige
tubelhe o tesoureiro da mariea joam e a
mr
mygel danneus e lhe cõtara a maneyra como fuy trazido a esta tera |
Sentence s-23
| eu escrevo ao sõr almỹrãte e o aviso do
q qua pasa e
q avise a elrey tãobeem e
q escreva ao mayre da rochela
porq lhe pareçe
q eu sou vimdo por minha vontade |
Sentence s-24
| minha amiga eu
espero cõ ajuda de ds
q ele nos dara boũa furtuna de todos os males
pa sados |
Sentence s-25
| eu vos rogo q façaees boũa
chira e nõ tomes payxõ porq o caso vay
milhor do q evydã os
q nos ham emveja |
Sentence s-26
| nõ fa leçaẽes de me
escrever bem cõpridamẽte de todo o q la pasa e se
ouve grãde mal de
morte ẽ geeral. |
Sentence s-27
| emcomẽdaime a
todos nosos boũs amigos e dires a meu cõpadre
joã o frade q eu vy a seu filho e a sua
fa no porto a quãl ouve hũm filho
mto fermoso |
Sentence s-28
| o
sõr embaxador se recomẽda bem a vos e ao filho |
Sentence s-31
| mãdayme do vinho q o vinho val aquy a
dez ducados a pipa e aỹda nõ podem acabar |
Sentence s-32
| quẽ trouxera myl tonees eles
forõ aquy despachados |
Sentence s-33
| jamaes ouve tãta neçesçidade. |
Sentence s-34
| o boysu de trigo de la
mesmo da rochela valeoo a bxx
rs e agora val a x. |