CARDS1094 1708. Carta não autógrafa de Ana Pires para o marido, João Rodrigues Gavilão, curtidor.
Summary A autora mostra-se desmoralizada com a demora na libertação do marido e procura animá-lo com novidades da gente de sua casa.
Author(s)
Ana Pires
Addressee(s)
João Rodrigues Gavilão
From
Portugal, Bragança, Argozelo
To
S.l.
Context Processo relativo a João Rodrigues Gavilão, curtidor. Era natural de Argozelo e aí morador, casado com Ana Pires, sua parente. O réu foi acusado de dois crimes, o primeiro de judaísmo e o segundo de ter mentido num interrogatório de Pedro Vaz, seu amigo e igualmente réu num processo de judaísmo.
Support
meia folha de papel dobrada, escrita na primeira e na última face
Archival Institution
Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository
Tribunal do Santo Ofício
Collection
Inquisição de Coimbra
Archival Reference
Processo 1467B
Folios
103r
Transcription
Ana Guilherme
Standardization
Catarina Carvalheiro
POS annotation
Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date 2009
View options
Text : Transcription Edition Variant form Standardization - Show : Colors Formatting <pb> <lb> Images - Tags : Word Class Detailed POS Lemma Linguistic notes
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
A meu Marido João Roiz
Guavilão goarde Deos mui
tos anos
Em
A çidade de coimbra
Meu marido e Senhor
Parece q a noticia que tive de sua
saida q seja pa servir a Ds foram
arogativas e ptiçoins de quem
tamto o dezeja já ver . e asim
estimaremos todos todos esta o -
açhe com aquella felis saude
e acompanhada do bom suçeso
que todos lhe dizejamos
todos os de caza he obrigaçoins
estamos ! por ora de saude que Deos
noso sr a todos nolla aumte
pa lhe fazer gdes serviços
tocante a seus gastos e desempe
nhos como Vm tenha saude
e o labor que dezejamos tu-
do o mais Ds noso sr o a de Re
medear porque o que se nos
devia em Va Real inda está
em ser pa o que se lhe ofrecer
q allias com seu avizo plo coal
espero he coanto antes pa eu
dispor o que se me ordenar
por vozamce a que allias não
faltaremos e tenha Vm en
temdido q como o tpo tem sido
tan dillato nos tem cauzado mtas
comsederaçoins mas como Deos seja
da nosa pte tudo elle a de Re
medear inthe o prezte Ds louvado me não tem avexado
em couza alguma pa o tribunal dessa çide suposto
que por otras vias me não ão falto imfados bastantes
mas não plo Sr mel deas de Souza que coanto a elle
lhe devemos alem do seu dro mto gde e boa obra chegue
nos Ds a que tudo lhe satisfaCamos e coanto ao gago
ja tem 100 mil rs inda que com baste imfado todos os
rapazes e raparigas se lhe recomendão com mtas mtas saudades
e particullarmte o seu Joaquim e Anna Ma q são os seus
ou erão os seus maiores amtes mas estão pa ver Deos louvado
e não menos paulla e Ma e Dos que he o Leme da caza
de q Vm partiu desta terra - o seu Mel já esta estute
de negocio que le letra que Rdos pes do noso povo lhe
não dão dentada alguns por não dizer todos queremos
começe de escrever suposto a culpa de o não aver já
comseguido não hé do vezinho miguel luis q he o que
o ensina mas huns sentidos tirão outros que me te-
nho visto bem atrellada aqui nesta sua caza pouzarão
dous menseonários do collegio de Bragca e lhe pedi e Rogei
me fezesem caride pedir no fim de 2 sermoins me pedesem
huas ave Mari a por hua gde necesede que hera ter meu marido
em prizoins avia 27 mezes e elles com gde vomtade
se me ofreçerão e pedirão no pulpito que creio serião
estas ave marias ouvidas do ispirito sto elle permita dar
lhe a Vm a liberdade que heu e fos estamos sempre pedindo
a Deos no Sr que não sabemos a ora que avemos de v este
tam bom dia em o ver em esta sua caza e asim toda ve
zinhãoça o espera Deos sendo coan tes e aDs noso Sr que
o gde e tragua em bre diante de nosos olhos pa
aplacar
as continuadas ansias tam repetidas d Vm Amo do cora
ção
Argo
he juinio 23 de 1708
de sua tam amte sobri
nha
Anna Pires
o Secretario desta Miguel Luis e toda a sua gente se lhe
recomenda mto mto e inda mto q já cá o quizerão ver
com mto boa fellecidade AMiguo vezinho Miguel Luis
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view • Syntactic annotation