Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora recomenda um conhecido a um seu velho amigo. Também lhe pergunta se sabe do paradeiro dos bens do seu defunto marido. |
---|---|
Author(s) | Catarina Nunes |
Addressee(s) | Manuel do Quintal |
From | Portugal, Évora |
To | Portugal, Coimbra |
Context | A presente carta está incluída no processo da Inquisição de Catarina Nunes. Numa primeira fase, ela foi acusada e julgada por judaísmo, tendo saído em auto de fé em 1592. Posteriormente, em 1594, escreveu esta carta a Manuel do Quintal, boticário em Coimbra e amigo da ré e do seu marido, Lourenço Rodrigues, estudante de Direito, entretanto falecido, na qual recomenda e pede acolhimento para um estudante chamado Gaspar de Oliveira, que ia para Coimbra, perguntando também por partes do espólio do marido que teriam ficado em Coimbra. A carta terá sido escrita a pedido de Diogo Pereira, morador em Évora. Depois de pronta a missiva, parece ter existido uma discussão entre ambos, relacionada com o conteúdo, o que levou a que Diogo Pereira fizesse nova denúncia ao Santo Ofício. Catarina Nunes voltou a ser chamada e sujeita a novo processo. Apenas em 1602 foi dispensada de cumprir a sua penitência. |
Support | uma folha de papel escrita em ambas as faces. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Évora |
Archival Reference | Processo 4671 |
Folios | [94]r-[95]r |
Online Facsimile | não digitalizado |
Socio-Historical Keywords | Tiago Machado de Castro |
Transcription | Tiago Machado de Castro |
Main Revision | Raïssa Gillier |
Contextualization | Tiago Machado de Castro |
Standardization | Raïssa Gillier |
Transcription date | 2015 |
farge
m
fiados
nho
ntou
edito
sibidas
ra
azer
maso
te
vintet
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view