PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1642. Carta de Cristóvão Leitão de Abreu, ouvidor-geral, para [António de Faria Machado], conselheiro do Vice-Rei da Índia.

Autor(es)

Cristóvão Leitão de Abreu      

Destinatário(s)

António de Faria Machado                        

Resumo

O autor conta a um seu superior as relações de inimizade que tem com o vigário-geral de Colombo.
Page 7r > 7v

Pellos papeis que com este vão ficará Vm inteirado de tudo o que me tem suçedido e tambem do que me pode vir a suçeder pera o que não tenho que advirtir nem recomendar faço Justiça não tomo nada a nimguem estou sem real bemquisto do Povo e bem aceito a Dom Phellippe e se asim o estiver do Conde V Rey e de Vm nihil amplius optat este Diabo de frei Francisco de foncequa forã lhe meter na cabeça que Eu lhe queria prender e aCoutar hũa sua mançeba que por Eu ser amigo do geral e elle seu inimiguo capital façilmente Creo que avia de fazer com o que Creçeo tanto em hodio e paixão que ordenou comjuração contra com João de ssâ e os mottas e outros soldados no que o captam geral fes o que devia a ministro verdadeiro e selozo sirvace Vm por me fazer merce passar pollos olhos estas papelladas que são Verdadeiras Deime vossa Licença que me queixe de meu grande amigo o senhor Antonio de faria machado me não responder a coatro Cartas e aver sette mezes que me não escreve avendo tantas ocaziões se he pellas novas privancas que com novo Rey Justamente estâ mereçendo Lograr folgo eu muito mas Lembrelhe Vm que tambem seu criado christovão Leitão sendo favoreçido na privança se humilhava a seus pes como sempre farâ; o sobrinho de Bento de saâ se descompos com o Juis ordinario sobre o que vigarão as bofetadas mas como o Juis hera mais Vallente não ficou o ssaâ de milhor partido; Deos me livre de meus inimigos que bem contra minha Vontade tenho os deste povo; a esta bahia cheguarão oito naos oLandezas e tão perto que parecia quererem desembarcar com o que deitei a varinha a hum canto e tomei hum arcabus vestindome de galla me offereci ao capitão geral e lhe pedi e requeri me ocupaçe em o lugar de mayor perigo e neçecidade deume o da ronda e hTomando hum coarto pera ssy e outro pera em o que me desvelei com tanto Cuidado que adoeçi porque mais me



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases