PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1782. Carta de María Antonia Gimbernat para Leonardo Galli.

SummaryMaría Antonia Gimbernat escribe a su prometido Leonardo Galli dándole noticias de las presiones, vía carta y vía conversaciones, que está sufriendo para que ceje en su empeño de llevar adelante un matrimonio al que se oponía fuertemente su padre.
Author(s) Maria Antonia Gimbernat
Addressee(s) Leonardo Galli            
From España, Madrid
To España, Barcelona
Context

María Antonia Gimbernat, hija de don Antonio Gimbernat —cirujano honorario de Cámara y Alcalde examinador perpetuo del Protomedicato— dio palabra de matrimonio a Leonardo Galli, cirujano de las Reales Guardias españolas. El padre de la muchacha se opuso a la realización de la unión y aquella cedió finalmente a las presiones familiares y regresó al hogar paterno. En ese momento, Leonardo Galli exigió el cumplimiento de la palabra dada y, para probar el vínculo existente entre ambos, presentó once cartas escritas entre el 3 de abril y el 6 de junio de 1782. En las mismas quedaban claras las intenciones de la pareja y la determinación de María Antonia por casarse con Leonardo Galli. En el transcurso del proceso María Antonia trató de negar las cartas y no pudiendo obviar su autoría declaró que las había escrito engañada y seducida.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 27269, Expediente 6
Folios 59r-60v
Transcription Elisa García Prieto
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Ana Luísa Costa
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 59r > 59v

Madrid 3 Abril 3 de 82

Mi querido amado Leonardo he recivido tu amorosa carta con mucho gusto me alegrándome hestes sin novedad yo estoy vuena gs a Dios solo que ayer tarde tuve gran dolor de caveza porque vino a vlarme un padra de Sn felipe neri con licencia del vicario ese padra me trajo 4 cartas que padra se las dio para que yo las viesa la una de mi tio la otra del canonigo Balbaster otra de sarrais otra de torner yo conozco la letra de



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view