Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora pede que entreguem notícias suas e uma carta ao seu marido. |
---|---|
Author(s) | Maria Febos |
Addressee(s) | Pero Juzarte |
From | Portugal, Viana |
To | Portugal, Lisboa |
Context | Pero Juzarte, marido de Maria Francisca, prima da autora, Maria Febos (tal como é tratada no processo) denunciou à Inquisição Filipe da Fonseca, o marido de Maria Febos, por se haver casado novamente em Lisboa. Na carta apensa Maria Febos roga aos seus parentes que entreguem uma outra carta ao seu marido e que o façam vir até ela. Do processo consta que desta união nasceram duas crianças e que Filipe da Fonseca viajou para o Brasil, tendo Maria Febos regressado à sua terra natal, Viana do Castelo, onde o ficou a aguardar. Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros. |
Support | uma folha de papel dobrada escrita na primeira e ultima face. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Lisboa |
Archival Reference | Livro 202, 1º Caderno do Promotor |
Folios | 238r-239v |
Online Facsimile | http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2318027 |
Transcription | Tiago Machado de Castro |
Contextualization | Tiago Machado de Castro |
Standardization | Clara Pinto |
Transcription date | 2016 |
Select download format
Pure TEI P5 XML | |
TEITOK XML |