Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor transmite ao destinatário as suas suspeitas sobre a relação do bispo do Algarve com um livro proibido em circulação. |
---|---|
Author(s) | Miguel de Ataíde Corte Real |
Addressee(s) | António Ribeiro de Abreu |
From | Portugal, Faro |
To | S.l. |
Context | Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros. O conjunto das quatro cartas com os códigos CARDS2058, CARDS2059, CARDS2060, CARDS2061 tem sempre referência a livros proibidos e a suspeitas sobre o bispo do Algarve. |
Support | duas meias folhas não dobradas, a primeira escrita nas duas faces e a segunda apenas no rosto. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Lisboa, Cadernos do Promotor |
Archival Reference | Livro 302 (Caderno 110) |
Folios | 184r-v e 185r |
Transcription | Leonor Tavares |
Main Revision | Ana Rita Guilherme |
Contextualization | Leonor Tavares |
Standardization | Sandra Antunes |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2008 |
1750. Carta de Miguel de Ataíde Corte Real, religioso, para António Ribeiro de Abreu, mestre e inquisidor.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
mamos
criçam
ziasticos
ma
damtos
lar
bunal
tancias
guro
ricava