PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1822. Carta de Gertrudes Rosa da Conceição, presa, para António José Ferreira, caixeiro, também preso.

Autor(es)

Gertrudes Rosa da Conceição      

Destinatario(s)

António José Ferreira                        

Resumen

A ré, presa, informa o amante das condições em que está e exprime o desejo de ver o marido morto.

Tree tree-28 = Sentence s-31

não repare em o papel hir cugo porq estava huma bebada e mo calpicou todo

[ [IP-IMP [NEG Não] [VB-SP repare] [PP [P em] [IP-INF [NP-SBJ [D o] [N papel] ] [VB ir] [ADJP-SPR [ADJ sujo] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ-1 *exp*] [ET-D estava] [NP-1 [D-UM-F uma] [N bêbeda] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT-DTV [CL me@] ] [NP-ACC [CL @o] ] [VB-D salpicou] [Q todo] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence