PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1822. Carta de Gertrudes Rosa da Conceição, presa, para António José Ferreira, caixeiro, também preso.

Author(s)

Gertrudes Rosa da Conceição      

Addressee(s)

António José Ferreira                        

Summary

A ré, presa, informa o amante das condições em que está e exprime o desejo de ver o marido morto.

Tree tree-3 = Sentence s-5

o q lhe poco diser q nunca em minha vida não vi nem ovi o q aqui te visto e ovisto

[ [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [CP-CLF [WNP-2 [D O] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-3 [CL lhe] ] [VB-P posso] [IP-INF [NP-ACC *T*-2] [NP-DAT *-3] [VB dizer] ] ] ] [SR 0] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV-NEG nunca] ] [PP [P em] [NP [PRO$-F minha] [N vida] ] ] [NEG não] [VB-D [VB-D vi] [CONJ-NEG nem] [VB-D ouvi] ] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-4 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-4] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV aqui] ] [TR-P tenho] [VB-PP [VB-PP visto] [CONJ e] [VB-PP ouvisto] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence