PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1824]. Carta de Joaquim de Mira, lavrador, dirigida a um anónimo, presumivelmente Hermenegildo José, autor de cartas de extorsão.

Author(s)

Joaquim de Mira      

Addressee(s)

Hermenegildo José                        

Summary

O autor responde à segunda carta de extorsão, justificando-se por não estar a cumprir tudo quanto lhe tinha sido ordenado pelo destinatário.

Tree tree-6 = Sentence s-8

Snr ahi lhe mando huma moeda de ouro porque eu ocupei humsos amigos pa me emprestar as 4 moedas e não me emprestaro senão esa que hi vai

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-VOC [NPR Senhor] ] [, ,] [ADVP [ADV aí] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-P mando] [NP-ACC [D-UM-F uma] [N moeda] [PP [P de] [NP [N ouro] ] ] ] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [VB-D ocupei] [NP-ACC [D-UM-P uns] [N-P amigos] ] [PP [P para] [IP-INF [NP-DAT [CL me] ] [VB emprestar] [NP-ACC [D-F-P as] [NUM 4] [N-P moedas] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D emprestaram] [NP-ACC-EXC [SENAO senão] [NP [D-F essa] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [ADVP [ADV aí] ] [VB-P vai] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence