PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1832. Carta não autógrafa de Luzia Bela do Carmo para Joaquim Alexandre Gravelho, preso.

Autor(es)

Luzia Bela do Carmo      

Destinatario(s)

Joaquim Alexandre Gravelho                        

Resumen

Uma mulher conta ao destinatário, preso em Elvas e seu antigo amante, como padeceu ao longo de uma viagem.

Tree tree-5 = Sentence s-8

pois eu a consolação q tenho asim q entro pa as cadeas não faço senão xorar da minha sorte ser tão enfelis e tudo por morte de ti

[ [IP-MAT [IP-MAT [ADVP-PRG [ADV Pois] ] [NP-SBJ [PRO eu] ] [, ,] [NP-LFD [D-F a] [N consolação] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [TR-P tenho] [ADVP [ADV assim] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P entro] [PP [P para] [NP [D-F-P as] [N-P cadeias] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NEG não] [VB-P faço] [IP-INF-EXC [SENAO senão] [VB chorar] [PP [P de@] [IP-INF [NP-SBJ [D-F @a] [PRO$-F minha] [N sorte] ] [SR ser] [ADJP [ADV-R tão] [ADJ-G infeliz] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [FRAG [NP [Q tudo] ] [PP [P por] [NP [N morte] [PP [P de] [NP [PRO ti] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence