PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1832. Carta não autógrafa de Luzia Bela do Carmo para Joaquim Alexandre Gravelho, preso.

Author(s)

Luzia Bela do Carmo      

Addressee(s)

Joaquim Alexandre Gravelho                        

Summary

Uma mulher conta ao destinatário, preso em Elvas e seu antigo amante, como padeceu ao longo de uma viagem.

Tree tree-22 = Sentence s-25

e q as mesmas pessoas de outras vezes me dizião tudo e agora se me desirem o mesmo podes contar q nem a sombra tua quero ver

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [SR-P É] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [D-F-P as] [ADJ-F-P mesmas] [N-P pessoas] ] [, ,] [PP [P de] [NP [OUTRO-F-P outras] [N-P vezes] ] ] [, ,] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D diziam] [NP-ACC [Q tudo] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV agora] ] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SR disserem] [NP-ACC [D o] [ADJ mesmo] ] ] ] [, ,] [VB-P podes] [IP-INF [VB contar] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-LFD-2 [FP-NEG nem] [D-F a] [N sombra] [PRO$-F tua] ] [VB-P quero] [IP-INF [VB ver] [NP-ACC *ICH*-2] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence