PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1832. Carta não autógrafa de Luzia Bela do Carmo para Joaquim Alexandre Gravelho, preso.

Author(s)

Luzia Bela do Carmo      

Addressee(s)

Joaquim Alexandre Gravelho                        

Summary

Uma mulher conta ao destinatário, preso em Elvas e seu antigo amante, como padeceu ao longo de uma viagem.

Tree tree-26 = Sentence s-29

não me escrevas sem outro me mandar outra carta po te mandares dizer en q prizão fico

[ [IP-IMP [NEG Não] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SP escrevas] [PP [P sem] [IP-INF [NP-SBJ [OUTRO outro] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB mandar] [NP-ACC [OUTRO-F outra] [N carta] ] [ADVP [ADV primeiro] ] ] ] [, ,] [PP [P até] [IP-INF [NP-SBJ *pro*] [VB-F mandares] [IP-INF [VB dizer] [NP-ACC [CP-FRL [WPP-1 [P em] [WNP [WD que] [NP [N prisão] ] ] ] [IP-SUB [PP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [VB-P fico] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence