PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1832. Carta não autógrafa de Luzia Bela do Carmo para Joaquim Alexandre Gravelho, preso.

Author(s)

Luzia Bela do Carmo      

Addressee(s)

Joaquim Alexandre Gravelho                        

Summary

Uma mulher conta ao destinatário, preso em Elvas e seu antigo amante, como padeceu ao longo de uma viagem.

Tree tree-9 = Sentence s-12

q foi tanta a minha enfelicidade q queria alugar uma cavalgadura por não poder caminhar mas tudo se remediou com alguns encamodos

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

CP-D C Que IP-IND SR-D foi ADJP ADJ-R-F tanta CP-DEG *ICH*-1 NP-SBJ D-F a PRO$-F minha N infelicidade CP-DEG-1 C que IP-SUB IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-D queria IP-INF VB alugar NP-ACC D-UM-F uma N cavalgadura PP P por IP-INF ADVP ADV NEG não VB poder IP-INF VB caminhar , , CONJP CONJ mas IP-SUB NP-SBJ-2 Q tudo NP-SE-2 CL se VB-D remediou PP P com NP Q-P alguns N-P incómodos . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence