PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1713]. Carta anónima de uma mulher para um membro da Inquisição.

Autor(es)

Anónima49      

Destinatário(s)

Anónimo339                        

Resumo

Uma mulher cristã pede perdão aos inquisidores por ter realizado atos de feitiçaria.

Árvore tree-1 = Frase s-1

O cazo dos penhirinhas qe ouvi a hua mosa mas não o fis nem sei quem o fizése

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT NP-ADV D O N caso PP P de@ NP D-P @os NPR Penhirinhas CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* VB-D-1S ouvi PP P a NP D-UM-F uma N moça CONJP CONJ mas IP-SUB IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG não NP-ACC CL o VB-D-1S fiz CONJP CONJ-NEG nem IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-P-1S sei NP-ACC CP-FRL WNP-2 WPRO quem IP-SUB NP-SBJ *T*-2 NP-ACC CL o VB-SD-1S fizesse . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase seguinte