PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1720]. Carta de autora não identificada, de alcunha Fénix, para o padre José do Espírito Santo.

Author(s)

Anónima71      

Addressee(s)

José do Espírito Santo                        

Summary

A autora adota um registo erótico para descrever as suas experiências místicas.

Tree tree-6 = Sentence s-6

e asim sentia a penetravam estas ancias richamte e ali se sentia a alma como estalar de amor

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [, ,] [ADVP [ADV assim] ] [, ,] [VB-D sentia] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-ACC [CL a] ] [VB-D penetravam] [NP-SBJ [D-F-P estas] [N-P ânsias] ] [ADVP [ADV rijamente] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [ADVP [ADV ali] ] [NP-SE [CL se] ] [VB-D sentia] [NP-SBJ [D-F a] [N alma] ] [CP-ADV [WADVP-2 0] [C como] [IP-INF [ADVP-MSR *T*-2] [VB estalar] [PP [P de] [NP [N amor] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence