PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1760-1769]. Carta de Maria, aliás, Maricas, para Gabriel de Mira, padre.

Author(s)

Maria, aliás, Maricas      

Addressee(s)

Gabriel de Mira                        

Summary

A autora, em registo erótico, manifesta saudades pelo destinatário; pede também auxílio em dinheiro e em géneros.

Tree tree-22 = Sentence s-23

eu tive hum disgosto muito grande com Bras pois coando tu me mandastes a droga amais o baetam e as amendras o home da lancha emtregoulhe a carta a ele e o bras a leu e biu coanto ela dizia

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ PRO Eu TR-D tive NP-ACC D-UM um N desgosto ADJP Q muito ADJ-G grande PP P com NP NPR Brás , , CP-ADV C pois , , IP-SUB IP-SUB CP-ADV C quando IP-SUB NP-SBJ PRO tu NP-DAT CL me VB-D mandastes NP-ACC NP D-F a N droga , , CONJP CONJ mais NP D o N baetão CONJP CONJ e NP D-F-P as N-P amendras , , NP-SBJ D o N home PP P de@ NP D-F @a N lancha VB-D entregou@ NP-DAT CL @lhe PP-PRN *ICH*-1 NP-ACC D-F a N carta PP-PRN-1 P a NP PRO ele CONJP CONJ e IP-SUB NP-SBJ D o NPR Brás NP-ACC CL a VB-D leu CONJP CONJ e IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-D viu NP-ACC CP-FRL WNP-2 WPRO quanto IP-SUB NP-ACC *T*-2 NP-SBJ PRO ela VB-D dizia . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence