PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1665]. Carta de Ana Maria da Piedade, religiosa professa, para o irmão, Miguel Henriques de Fonseca, advogado.

Autor(es)

Ana Maria da Piedade      

Destinatario(s)

Miguel Henriques de Fonseca                        

Resumen

Ana Maria da Piedade escreve ao irmão a reclamar da falta de correio.

Tree tree-1 = Sentence s-2

muito sintimento me causou não me responderees a minha carta mandadovos dizer q não tinha mais aLivio q ter Carta vosa

[ [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-ACC [Q Muito] [N sentimento] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D causou] [IP-INF-1 [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [NP-DAT [CL me] ] [VB-F responderes] [PP [P a@] [NP [D-F @a] [PRO$-F minha] [N carta] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G mandado@] [NP-2 [CL @vos] ] [IP-INF [NP-DAT *-2] [VB dizer] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [TR-D tinha] [NP-ACC [ADV-R mais] [N alívio] [CP-CMP [WADVP-3 0] [C que] [IP-INF [ADVP-MSR *T*-3] [TR ter] [NP-ACC [N carta] [PRO$-F vossa] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence