PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1641. Carta de Cristóvão Leitão de Abreu, ouvidor-geral, para [António de Faria Machado], conselheiro do Vice-Rei da Índia.

Autor(es)

Cristóvão Leitão de Abreu      

Destinatario(s)

António de Faria Machado                        

Resumen

O autor escreve a um seu superior dando notícias da sua atividade.

Tree tree-1 = Sentence s-3

Larguamente tenho esCrito em tres oCçaziõis asim da nao de meca Como do Crime do paigẽ E contreverçia com as Juridição ecleziastica

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* ADVP ADV Largamente TR-P tenho VB-PP escrito PP P em NP NUM três N-P ocasiões , , PP CONJ assim PP P de@ NP D-F @a N nau PP P de NP NPR Meca , , CONJP CONJ como PP P de@ NP NP D @o N crime PP P de@ NP D @o N pajem CONJP CONJ e NP N controvérsia PP P com NP D-F @a N juridição ADJ-F eclesiástica . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • next sentence