PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1542]. Carta de Pedro López de la Cañada, tañedor de vihuela, para su tío.

Autor(es)

Pedro López de la Cañada      

Destinatario(s)

Anónimo129                        

Resumen

Pedro López de la Cañada informa a su tío de que se encuentra preso en la cárcel de Ocaña (Toledo) y le solicita que acuda a verle con el fin de que pueda salir libre.

Tree tree-5 = Sentence s-6

y me an de llevar d esta villa a toledo porque este vicario puede prender y no soltar

[ [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [NP-1 [CL me] ] [HV-P-3P han] [PP [P de] [IP-INF [NP-ACC *-1] [VB llevar] [PP [P de] [NP [D-F esta] [N villa] ] ] [PP [P a] [NP [NPR Toledo] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ [D este] [N vicario] ] [VB-P-3S puede] [IP-INF [IP-INF [VB prender] ] [CONJP [CONJ y] [IP-INF [NEG no] [VB soltar] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence