PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1542]. Carta de Pedro López de la Cañada, tañedor de vihuela, para su tío.

Author(s)

Pedro López de la Cañada      

Addressee(s)

Anónimo129                        

Summary

Pedro López de la Cañada informa a su tío de que se encuentra preso en la cárcel de Ocaña (Toledo) y le solicita que acuda a verle con el fin de que pueda salir libre.

Tree tree-3 = Sentence s-4

no se lo que dios ara de mi si me Remitiran a la corona o me llevaran a valladolid por causa de una provision que an traydo las partes contrarias para que me Remitan allal

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NEG No] [VB-P-1S sé] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [D-G lo] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ [NPR Dios] ] [VB-R-3S hará] [PP [P de] [NP [PRO mí] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CP-QUE [WQ si] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL me] ] [VB-R-3P remitirán] [PP [P a] [NP [D-F la] [NPR Corona] ] ] ] [CONJP [CONJ o] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL me] ] [VB-R-3P llevarán] [PP [P a] [NP [NPR Valladolid] ] ] [PP [P por] [NP [N causa] [PP [P de] [NP [D-UM-F una] [N provisión] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [HV-P-3P han] [VB-PP traído] [NP-SBJ [D-F-P las] [N-P partes] [ADJ-F-P contrarias] ] ] ] ] ] ] ] [PP [P para] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL me] ] [VB-SP-3P remitan] [ADVP [ADV allá] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence