PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1526. Carta de Rodrigo de Cabredo, arcediano y juez apostólico, para Antonio de Medrano, cura.

Author(s)

Rodrigo de Cabredo      

Addressee(s)

Antonio de Medrano                        

Summary

Rodrigo de Cabredo aconseja a Antonio de Medrano acerca de la solicitud de absolución que este había elevado a Roma, para que le fuese revocada la pena de excomunión que le impedía celebrar misa.

Tree tree-7 = Sentence s-8

pero aun en cada una cosa d estas abria un peligro porque avsolbyendohos vos señor los otros colitigantes e condenados qrrian asymesmo sr avsueltos

[ [IP-MAT [CONJ Pero] [NP-SBJ *exp*] [ADV aun] [PP [P en] [NP [Q-G cada] [D-UM-F una] [N cosa] [PP [P de] [NP [DEM-F-P éstas] ] ] ] ] [HV-R-3S habría] [NP-ACC [D-UM un] [N peligro] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [IP-GER [VB-G absolviéndo@] [NP-ACC [CL @os] ] [NP-SBJ [PRO vos] ] [, ,] [NP-VOC [NPR señor] ] ] [, ,] [NP-SBJ [D-P los] [OUTRO-P otros] [N-P colitigantes] [CONJ y] [VB-AN-P condenados] ] [VB-R-3P querrían] [ADVP [ADV asimismo] ] [IP-INF [SR ser] [ADJP [VB-AN-P absueltos] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence