PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1566]. Carta de Juan de Mendoza, pseudónimo de Juan de Segura, tejedor de terciopelo, para su esposa Inés Hernández.

Author(s)

Juan de Segura      

Addressee(s)

Inés Hernández                        

Summary

El autor suplica a su esposa, Inés Hernández, que acuda a reunirse con él, dándole instrucciones acerca de los preparativos del viaje.

Tree tree-16 = Sentence s-17

y respodeme luego a esta porq no haziedose lo q yo digo luego soy en esa siudad a Vengarme de quien tendría razo

[ [IP-IMP [CONJ Y] [VB-I-2P responded@] [NP-DAT [CL @me] ] [ADVP [ADV luego] ] [PP [P a] [NP [DEM-F ésta] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [IP-GER [NEG no] [VB-G haciéndo@] [NP-SE [CL @se] ] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [D-G lo] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ [PRO yo] ] [VB-P-1S digo] ] ] ] ] [ADVP [ADV luego] ] [SR-P-1S soy] [PP [P en] [NP [D-F esa] [N ciudad] ] ] [PP [P a] [IP-INF [VB vengar@] [NP-SE [CL @me] ] [PP [P de] [NP [CP-FRL [WNP-2 [WPRO quien] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [TR-R-3S tendría] [NP-ACC [N razón] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence