PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1566]. Carta de Juan de Mendoza, pseudónimo de Juan de Segura, tejedor de terciopelo, para su esposa Inés Hernández.

Author(s)

Juan de Segura      

Addressee(s)

Inés Hernández                        

Summary

El autor suplica a su esposa, Inés Hernández, que acuda a reunirse con él, dándole instrucciones acerca de los preparativos del viaje.

Tree tree-6 = Sentence s-7

Aunq por amor de los avízos de ermana Ayna nos perdíeramos ya yo estoy puesto en salvo

[ [IP-MAT [CP-ADV [C Aunque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [P por] [NP [N amor] [PP [P de] [NP [D-P los] [N-P avisos] [PP [P de] [NP [PRO$ mi] [N hermana] ] ] ] ] ] ] [ADVP [ADV aína] ] [NP-ACC [CL nos] ] [VB-SD-1P perdiéramos] ] ] [, ,] [ADVP [ADV ya] ] [NP-SBJ [PRO yo] ] [ET-P-1S estoy] [ADJP [VB-AN puesto] ] [PP [P en] [NP [N salvo] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence