PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

Autor(es)

Luisa de Cárdenas      

Destinatario(s)

Pompeo Amoroso                        

Resumen

La autora informa a su hombre de negocios de las novedades sobre su pleito y de las actuaciones de sus contrarios, que pretenden dilatar el proceso.

Tree tree-31 = Sentence s-33

dexeme dios ber en descaso q zierto tengo de proqurar darosle muy como le debo y conozco q estoy obligada

[ [IP-MAT [VB-SP-3S Déje@] [NP-ACC-2 [CL @me] ] [NP-SBJ [NPR Dios] ] [IP-INF [NP-SBJ *-2] [VB ver] [, ,] [PP [P en] [NP [N descanso] ] ] [, ,] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV cierto] ] [TR-P-1S tengo] [PP [P de] [IP-INF [VB procurar] [IP-INF [VB dár@] [NP-DAT [CL @os] ] [NP-ACC [CL @le] ] [ADVP [ADV muy] ] [CP-ADV [ADVP-1-3 0] [C como] [IP-SUB [IP-SUB [ADVP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL le] ] [VB-P-1S debo] ] [CONJP [CONJ y] [IP-SUB [ADVP *T*-3] [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S conozco] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ET-P-1S estoy] [VB-AN-F obligada] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence