PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

Author(s)

Luisa de Cárdenas      

Addressee(s)

Pompeo Amoroso                        

Summary

La autora informa a su hombre de negocios de las novedades sobre su pleito y de las actuaciones de sus contrarios, que pretenden dilatar el proceso.

Tree tree-62 = Sentence s-64

mira q sea adonde tengais mas salud q aora a un año pues la mia pende de la buestra y con Razon pues os debo tanto

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP VB-I-2P Mirad CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* SR-SP-3S sea ADVP CP-FRL WADVP-1 WADV adonde IP-SUB ADVP *T*-1 NP-SBJ *pro* TR-SP-2P tengáis NP-ACC ADV-R más N salud CP-CMP WADVP-2 0 C que IP-SUB PP ADVP-MSR *T*-2 IP-ADV NP-SBJ *exp* ADVP ADV ahora HV a NP-ACC D-UM un N año , , CP-ADV C pues IP-SUB NP-SBJ D-F la PRO$-F mía VB-P-3S pende PP P de NP D-F la PRO$-F vuestra , , PP CONJ y P con NP N razón , , CP-ADV C pues IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL os VB-P-1S debo NP-ACC ADV tanto . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence