PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

Author(s)

Luisa de Cárdenas      

Addressee(s)

Pompeo Amoroso                        

Summary

La autora informa a su hombre de negocios de las novedades sobre su pleito y de las actuaciones de sus contrarios, que pretenden dilatar el proceso.

Tree tree-67 = Sentence s-69

mas yo espero en dios y en bos q nada a de bastar para esqurezer mi xustizia ny para detenella mas q zierto si aqui estubiese mas tienpo me moriria en dos oras

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ Mas NP-SBJ PRO yo VB-P-1S espero PP PP P en NP NPR Dios CONJP CONJ y PP P en NP PRO vos CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ Q-NEG nada HV-P-3S ha PP P de IP-INF VB bastar PP PP P para IP-INF VB oscurecer NP-ACC PRO$ mi N justicia CONJP CONJ ni PP P para IP-INF VB detener@ NP-ACC CL @la ADVP ADV-R más , , CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* ADVP ADV cierto , , CP-ADV C si IP-SUB NP-SBJ *pro* ADVP ADV aquí ET-SD-1S estuviese NP-ADV ADV-R más N tiempo , , NP-SE CL me VB-R-1S moriría PP P en NP NUM dos N-P horas . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence