PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1710. Carta no autógrafa de María Santos de Olalla para Santiago Caballero, alguacil de campo.

Author(s)

María Santos de Olalla      

Addressee(s)

Santiago Caballero                        

Summary

La autora se lamenta con Santiago Caballero de que éste se halle preso y le responde acerca de algunas cuestiones.

Tree tree-13 = Sentence s-16

en esa ocasion salio gallo en que avia de ir a Valladolid y entonzes dixo la zamora que ella yva a Burgos

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT PP P En NP D-F esa N ocasión PP *ICH*-1 VB-D-3S salió NP-SBJ NPR Gallo PP-1 P en CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* HV-D-3S había PP P de IP-INF VB ir PP P a NP NPR Valladolid CONJP CONJ y IP-SUB ADVP ADV entonces VB-D-3S dijo NP-SBJ D-F la N zamora CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ PRO ella VB-D-3S iba PP P a NP NPR Burgos . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence