PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1545]. Carta de Dona Margarida de Alcáçova para o seu irmão, Pedro de Alcáçova Carneiro, secretário de estado.

Autor(es)

Margarida de Alcáçova      

Destinatario(s)

Pedro de Acáçova Carneiro                        

Resumen

A autora comenta uma carta anterior, desculpando-se de que o seu marido não seria conhecedor do seu conteúdo. Agradece uns queijos muito bons e fala de ovos que fizeram mal a uma amiga.

Tree tree-1 = Sentence s-1

se soubera q da mynha avya de ter tãto desgosto amtes me soportara com muytas cousas q lhe dar cõta delas

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* CP-ADV C Se IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-RA soubera CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* PP-LFD-1 P de@ NP D-F @a PRO$-F minha HV-D havia PP P de IP-INF TR ter NP-ACC PP *ICH*-1 ADV-R tanto N desgosto , , ADVP ADV antes NP-SE CL me VB-RA suportara PP P com NP Q-F-P muitas N-P coisas , , CP-CMP WADVP-2 0 C que IP-INF ADVP-MSR *T*-2 NP-DAT CL lhe VB dar NP-ACC N conta PP P de@ NP PRO @elas . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • next sentence