Syntactic Trees
1592. Carta de André Garcia de Cabreira, alcaide, para o genro, António do Vale de Vasconcelos.
Autor(es)
André Garcia de Cabreira
Destinatário(s)
António do Vale de Vasconcelos
Resumo
O autor pede ao destinatário notícias e conta como, lá pela terra, está tudo bem.
Árvore tree-12 = Frase s-13
mto mais largo ouvera de ser
mas o tempo não me deu lugar he fiquei
sirvindo meu ofiçio mto bem deos seja luvado
[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADJP [ADVP [Q Muito] [ADV-R mais] ] [ADJ largo] ] [HV-RA-3S houvera] [PP [P de] [IP-INF [SR ser] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [IP-MAT [NP-SBJ [D o] [N tempo] ] [NEG não] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D-3S deu] [NP-ACC [N lugar] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-D-1S fiquei] [IP-GER [VB-G servindo] [NP-ACC [PRO$ meu] [N ofício] ] [ADVP [Q muito] [ADV bem] ] ] [, ,] [IP-MAT-PRG [NP-SBJ [NPR Deus] ] [SR-SP-3S seja] [ADJP [VB-AN louvado] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte