PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1724. Carta de Isabel Pereira para o seu marido [Marcos Simão Perfeito], capitão de Infantaria.

Author(s)

Isabel Pereira      

Addressee(s)

Marcos Simão Perfeito                        

Summary

A autora, instigada pelas revelações trazidas por dois frades conterrâneos, escreve dando novas ao seu marido, apontando ainda indicações de que conhece a situação em que ele se encontra.

Tree tree-24 = Sentence s-25

Permita elle darvos mta vida e saude pera meu alivio e Remedio que se ate qui me tenhais faltado o façais agora mais com a prezença que como propio Remedio pera a vida humana que em q com a falta deste me não tenhão faltado tribulaçoins

[ [IP-IMP [VB-SP Permita] [NP-SBJ [PRO ele] ] [IP-INF [VB dar@] [NP-DAT [CL @vos] ] [NP-ACC [Q-F muita] [N vida] [CONJP [CONJ e] [NX [N saúde] ] ] ] [PP [P para] [NP [PRO$ meu] [N alívio] [CONJP [CONJ e] [NX [N remédio] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [P até] [ADVP [ADV aqui] ] ] [NP-ACC [CL me] ] [TR-SP tenhais] [VB-PP faltado] ] ] [, ,] [NP-ACC [CL o] ] [VB-SP façais] [ADVP [ADV agora] ] [ADVP [ADV-R mais] [PP [P com] [NP [D-F a] [N presença] ] ] [CP-CMP [WADVP-1 0] [C que] [IP-SUB [ADVP-MSR *T*-1] [PP [P como] [NP [ADJ próprio] [N remédio] [PP [P para] [NP [D-F a] [N vida] [ADJ-F humana] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-D [C que] [IP-IND [PP [P em] [NP [WPRO que] ] ] [PP [P com] [NP [D-F a] [N falta] [PP [P de@] [NP [D @este] ] ] ] ] [NP-DAT [CL me] ] [NEG não] [TR-SP tenham] [VB-PP faltado] [NP-SBJ [N-P tribulações] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence