PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1594]. Carta no autógrafa de Gregorio de Sarasa, hidalgo, para Juan de Ena, notario.

Autor(es)

Gregorio de Sarasa      

Destinatario(s)

Juan de Ena                        

Resumen

El autor avisa a Juan de Ena de que le han instigado a declarar en su contra ante el Santo Oficio.

Tree tree-12 = Sentence s-13

i entonces como vi la bellaquria i el engaño i no quise i reni mui mal con el i no lo e bisto mas asta oi

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ Y NP-SBJ *pro* ADVP ADV entonces , , CP-ADV C como IP-SUB IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-D-1S vi NP-ACC NP D-F la N bellaquería CONJP CONJ y NP D el N engaño CONJP CONJ y IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG no VB-D-1S quise , , CONJP CONJ y IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-D-1S reñí ADVP Q muy ADV mal PP P con NP PRO él , , CONJ y NEG no NP-ACC CL lo HV-P-1S he VB-PP visto PP ADV-R más P hasta ADVP ADV hoy . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence