Syntactic Trees
[1594]. Carta no autógrafa de Gregorio de Sarasa, hidalgo, para Juan de Ena, notario.
Autor(es)
Gregorio de Sarasa
Destinatário(s)
Juan de Ena
Resumo
El autor avisa a Juan de Ena de que le han instigado a declarar en su contra ante el Santo Oficio.
Árvore tree-12 = Frase s-13
i entonces co
mo vi la bellaquria i el engaño i no quise i reni
mui mal con el i no lo e bisto mas asta oi
Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.
IP-MAT | CONJ | Y | NP-SBJ | *pro* | ADVP | | , | , | CP-ADV | C | como | IP-SUB | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | VB-D-1S | vi | NP-ACC | |
| CONJP | CONJ | y | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | NEG | no | VB-D-1S | quise |
|
| , | , | CONJP | CONJ | y | IP-SUB | NP-SBJ | *pro* | VB-D-1S | reñí | ADVP | | PP | |
|
|
|
| , | , | CONJ | y | NEG | no | NP-ACC | | HV-P-1S | he | VB-PP | visto | PP | | . | . |
|
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase -
brackets - table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte