PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1594]. Carta no autógrafa de Gregorio de Sarasa, hidalgo, para Juan de Ena, notario.

Autor(es)

Gregorio de Sarasa      

Destinatário(s)

Juan de Ena                        

Resumo

El autor avisa a Juan de Ena de que le han instigado a declarar en su contra ante el Santo Oficio.

Árvore tree-6 = Frase s-7

i pudo tanto i el diablo con el persuadiendome q pidiese audencia i a pura fuerca i a enportunacion pedi audencia como un onbre loco i desatinado i no entendiendo el iero q acia

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT
IP-MAT-2
CONJY
NP-SBJ*pro*
VB-D-3Spudo
ADVP
ADV-Rtanto
CONJP
CONJy
IP-MAT=2
NP-SBJ
Del
Ndiablo
PP
Pcon
NP
PROél
IP-GER
VB-Gpersuadiéndo@
NP-ACC
CL@me
CP-ADV
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
VB-SD-1Spidiese
NP-ACC
Naudiencia
,,
CONJP
CONJy
IP-MAT
NP-SBJ*pro*
PP
PP
Pa
NP
ADJ-Fpura
Nfuerza
CONJP
CONJy
PP
Pa
NP
Nimportunación
VB-D-1Spedí
NP-ACC
Naudiencia
CP-ADV
CP-ADV
WADVP-30
Ccomo
IP-SUB
ADVP*T*-3
NP-SBJ
D-UMun
Nhombre
ADJP
ADJloco
CONJy
VB-ANdesatinado
CONJP
CONJy
IP-GER
NEGno
VB-Gentendiendo
NP-ACC
Del
Nyerro
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-1
NP-SBJ*pro*
VB-D-1Shacía
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte