PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1594]. Carta no autógrafa de Gregorio de Sarasa, hidalgo, para Juan de Ena, notario.

Author(s)

Gregorio de Sarasa      

Addressee(s)

Juan de Ena                        

Summary

El autor avisa a Juan de Ena de que le han instigado a declarar en su contra ante el Santo Oficio.

Tree tree-2 = Sentence s-3

aguardo ocasion de poder escan-sar con estos señores mi pecho i no a bido lugar

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT NP-SBJ *pro* VB-P-1S Aguardo NP-ACC N ocasión PP P de IP-INF VB poder IP-INF VB descansar PP P con NP D-P estos N-P señores NP-ACC PRO$ mi N pecho CONJP CONJ y IP-MAT NP-SBJ *exp* NEG no HV-P-3S ha HV-PP habido NP-ACC N lugar . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence