PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1823. Carta de Juan Agustín de Urain para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.

Author(s)

Juan Agustín de Urain      

Addressee(s)

Juan Ignacio Mendizábal                        

Summary

El autor escribe a Mendizábal, en contestación a una carta suya, explicándole cuáles son las circunstancias que están viviendo y pidiéndole información sobre el traslado de un compañero a otros lugares.

Tree tree-1 = Sentence s-3

He recivido la muy apreciable de u manifestando el deseo de saver el tratamento que nos dan por aqui;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* HV-P-1S He VB-PP recibido IP-SMC NP-SBJ D-F la ADJP Q muy ADJ-G apreciable PP P de NP PRO usted IP-GER VB-G manifestando NP-ACC D el N deseo PP P de IP-INF VB saber NP-ACC D el N tratamiento CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* NP-DAT CL nos VB-P-3P dan PP P por ADVP ADV aquí . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • next sentence