PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0275

[1619]. Carta de Gabriel Dias para o seu filho, Gaspar Fernandes de Leão, mercador.

SummaryO autor pede ao filho que não diga, na Inquisição, que o seu irmão tem posses.
Author(s) Gabriel Dias
Addressee(s) Gaspar Fernandes de Leão            
From Portugal, Faro
To Portugal, Faro
Context

Este processo diz respeito a Gaspar Fernandes de Leão, preso pela Inquisição a 14 de janeiro de 1619 por culpas de judaísmo. Tinha começado a aprender Latim quando foi preso. Foi torturado para que dissesse a verdade e condenado a abjuração de leve, cárcere e penitências espirituais ao arbítrio dos inquisidores, instrução ordinária, pagamento de 20 mil réis para os presos mais pobres, despesas da Inquisição em não mais que um terço dos seus bens e pagamento de custas.

Gabriel Dias, pai de Gaspar Fernandes de Leão e autor das cartas transcritas, já tinha sido preso e reconciliado pela Inquisição, juntamente com a sua mulher. Morreu em Cabo-Verde quando foi buscar um dos seus filhos. As cartas transcritas foram entregues pelo autor ao carcereiro da cadeia de Faro para que este as entregasse ao réu, mas o carcereiro Pedro Valente acabou por as entregar à Inquisição, nas mãos de João C. Neto.

Support um quarto de folha de papel não dobrada, escrita apenas no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Évora
Archival Reference Processo 2326
Folios 15r
Socio-Historical Keywords Maria Teresa Oliveira
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Raïssa Gillier
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Raïssa Gillier
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

filhovoso Irmão vos pede que se vos falaren nele não diguais q ten vida senão que he pobre seis filhos filho levai sentido que loguo vos an de dizer se tendes huã ou duas testemunhas he lẽbrevos aquela mulher he todos seus Irmãos he se vos falarẽ na ida que a levaves dizei que seu marido vos mãdou chamar a vosa caza por ele ser homiziado he vos pidiu que a truxeses naquele barquo cõvosquo pa farão he nesa tensão vos metes ela no barquo pa a trazeres pa farão filho no Jubão q vos novo que vos mãdar ha de Ir não sei quantos vinteis


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view