Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | Francisco de Cossio escribe al padre comendador, del que desconocemos el nombre, para informarle de su situación con Escolástica, su mujer, así como otros temas de interés. |
---|---|
Author(s) | Francisco de Cossio |
Addressee(s) | Anónimo128 |
From | España, Valladolid |
To | S.l. |
Context | Francisco de Cossio estaba casado desde el año de 1670 con Escolástica Céspedes y ambos residían en Ciudad Real. Francisco se marchó a Potes para trabajar, momento en el que comenzó una relación epistolar con su esposa. En algunas de las cartas que él le envió le pedía dinero y le solicitaba que "descasase de con él" (fol. 6r). Escolástica alegó que había tenido noticias de que su esposo se había vuelto a casar en Potes. Por este motivo, decidió comenzar sus averiguaciones y mandó escribir, a través de Dionisio de Palacios, una carta para Mateo Ruiz Carneros en la que le solicitaba información sobre su marido. El proceso fue finalmente suspendido al no encontrarse ningún documento ni testimonio que confirmase que Francisco de Cossío había contraído segundas nupcias en Potes. Esta carta tiene anotaciones de otra mano en el margen lateral izquierdo: "religioso, mercenario y calvo". Podría tratarse de la descripción del acusado por parte de los inquisidores. |
Support | un folio de papel escrito por recto y verso. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Archival Reference | Legajo 24, Expediente 7 |
Folios | [4]r-v |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2013 |
Page 4r | > 4v |
tado
ma
ta
cazon
rido
rancia
cer
municado
lidarle
pues
mo
pondido
cera